多趣网论坛
标题:
国际杯具!橘子来上达天听吧
[打印本页]
作者:
夏日de童话
时间:
2010-6-6 17:38:08
标题:
国际杯具!橘子来上达天听吧
海外服看到的,杯具啊
Le Yang 准确的读音是“yue yang” 不要误导外国佬啊 再说说“寨叔”春秋战国时期,并没有“寨叔”这个人,但有个“蹇(jian,音同简)叔”。蹇叔哭师,相信很多人都知道,因为我们高中的语文课就学过。详见百度百科
http://baike.baidu.com/view/545905.htm?fr=ala0_1
。出现这个错误,要么是打字用五笔,看见差不多就用了,要么干脆不认识,胡乱打个差不多的字。去年我就提出这个字错了,但囧维死不认账。这次的海外版,我想拼音应该是“zhaishu”吧还有,既然是以战国为时代背景,又为何出现姜尚?姜尚可是西周初年的人物,而战国则是东周后半个时间了。并且,蹇叔也不是战国时期的,是春秋时代
作者:
夏日de童话
时间:
2010-6-6 17:38:48
更不要给咱中国人抹黑啊
作者:
雁无涯
时间:
2010-6-6 18:11:02
顶!!把人丢到外国去了
作者:
迗鍶
时间:
2010-6-6 18:14:14
我还以为是le呢,我有罪
作者:
夏日de童话
时间:
2010-6-6 18:55:35
修改了下,自己顶
作者:
晓@武藏
时间:
2010-6-6 19:01:22
前有妺喜之后,今有Le Yang
作者:
该用户已登录
时间:
2010-6-6 19:04:48
9W这群“人才”也从侧面反映了中国教育的失败。。
作者:
Dstone
时间:
2010-6-6 19:07:19
放心,外国佬还没这么明白中国文化
作者:
qlzb
时间:
2010-6-6 20:07:53
米国想来没事,不过千万别让英雄传到韩日去,这种弱智错误,韩日的人能把你笑死
欢迎光临 多趣网论坛 (http://bbs.duoqu.com/)
Powered by Discuz! X2